Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
15 octobre 2012 1 15 /10 /octobre /2012 17:51

Wondergirl

de Hey Monday



There I go, go at the speed of sound
Je vais là, là à la vitesse du son
I'm higher than a satellite
Je suis aussi haute qu'un satellite
And you're stuck on the ground
Et tu restes coincé au sol
Your cries for help bounce off of me
Tes cries d'aide rebondissent au fond de moi
So don't expect to see
Donc ne n'attends pas à voir
See me waiting here to be
Me voir attendre ici pour être

Be your Wondergirl
Être ta Wondergirl
I'm not gonna save you
Je ne suis pas là pour te sauver
Wondergirl
Wondergirl
Go save yourself
Sauve-toi, toi même
No way; won't go down in your flames
Pas question; de ne pas aller dans tes flammes
Because Wondergirl won't save your life
Parce que Wondergirl ne veut pas sauver ta vie
Won't save your life
Ne veut pas sauver ta vie
Won't save your life
Ne veut pas sauver ta vie

There you go, go looking for a fight
Tu vas là, là chercher une bataille
I've got a heart of steel
J'ai un coeur d'acier
You can't cut and bleed me dry
Tu ne peux pas couper et me saigner
My secrets, you can never keep
Mes secrets, tu peux jamais les garder
So don't expect to see
Donc ne n'attends pas à voir
See me waiting here to be
Me voir attendre ici pour être

Be your Wondergirl
Être ta Wondergirl
I'm not gonna save you
Je ne suis pas là pour te sauver
Wondergirl
Wondergirl
Go save yourself
Sauve-toi, toi même
No way; won't go down in your flames
Pas question; de ne pas aller dans tes flammes
Because Wondergirl won't save your life
Parce que Wondergirl ne veut pas sauver ta vie

I never thought it would end this way
Je n'ai jamais pensé que ça finirait de cette façon
But I can't compete with these addictions that you crave
Mais je ne peux rivaliser avec ces addictions dont tu as une forte envie
Now every touch becomes the enemy
Maintenant chaque contact devient l'ennemi
And I will never be
Et je ne voudrai jamais être

Be your Wondergirl
Être ta Wondergirl
Don't say you love me
Ne me dis pas que tu m'aimes
Wondergirl
Wondergirl
When you hate yourself
Quand tu détestes toi-même
No way; won't go down in your flames
Pas question; de ne pas aller dans tes flammes
Because Wondergirl won't save your life
Parce que Wondergirl ne veut pas sauver ta vie

Wondergirl
Wondergirl
I'm not gonna save you
Je ne suis pas là pour te sauver
Wondergirl
Wondergirl
Go save yourself
Sauve toi toi-même
No way; won't go down in your flames
Pas question; de ne pas aller dans tes flammes
Because Wondergirl won't save your life
Parce que Wondergirl ne veut pas sauver ta vie
Won't save your life
Ne veut pas sauver ta vie
Won't save your life
Ne veut pas sauver ta vie
Tonight
Ce soir

 

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article
15 octobre 2012 1 15 /10 /octobre /2012 17:50

Wish you were here

de Hey Monday



Here's my heart in a postcard, darlin'
Voilà, je t'envoie mon coeur dans une carte postale, chéri
Just one step from the edge
Au bord du gouffre
Sleep alone and it's so hard, darlin'
Je dors seule et c'est tellement dure, chéri
You're next to me in my head
Tu es à coté de moi dans ma tête

But it's too late, too late to call
Mais il est trop tard, trop tard pour appeler
Are you out there ?
Es-tu là ?
Too late, too much to say
Trop tard, trop à dire

Wish you were here, wish you well
J'aimerais que tu sois là, que mes voeux t'accompagnent
If you only shared this hell
Si seulement tu vivais l'enfer que je vis présentement
But you leave, and the stains are left on me
Mais tu est parti et je me retrouve seule avec les pots cassés
I wish you, I wish you were here
J'aimerais que tu, j'aimerais que tu sois là
I wish you, I wish you were here
J'aimerais que tu, j'aimerais que tu sois là

Here's my Hollywood ending calling
Voilà ma fin Hollywoodien qui se fait entendre
Everyday fades to black
Tous les jours passent de la lumière aux ténèbres
Sick and tired of pretending, darlin'
J'en ai vraiment marre de prétendre, chéri
That you'll ever come back
Qu'un jour, tu reviendras

But it's too late, too late to call
Mais il est trop tard, trop tard pour appeler
Are you out there ?
Es-tu là ?
Too late, too much to say
Trop tard, trop à dire

(Chorus)
(Refrain)

To tell me something
Pour me dire quelque chose
You talk me down, down, again
Tu me coupes la parole, encore une fois
I'm broken, I'm frozen out
Je suis à bout, je suis mise à l'écart

Wish you were here, wish you well
J'aimerais que tu sois là, que mes voeux t'accompagnent
If you only shared this hell
Si seulement tu vivais l'enfer que je vis présentement

I wish you, I wish you were here
J'aimerais que tu, j'aimerais que tu sois là
I wish you, I wish you were here
J'aimerais que tu, j'aimerais que tu sois là

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article
6 octobre 2012 6 06 /10 /octobre /2012 12:55

Should've Tried Harder

de Hey Monday



Should've Tried Harder (Tu aurais dû essayer plus difficilement)

Some think that they deserve more
Certains pensent qu'ils méritent plus
Give a little, like it's become a chore
Donne un peu comme c'est devenu une corvée
Don't demand things
N'exige pas les choses
Walk yourself out the door
Ou tu sors par la porte

I fell flat on my face too many times
Je suis tombé à plat sur mon visage trop de fois
Left with nothing but some cheap perfume
Reste rien, mais un peu de parfum bon marché
Now you cry, now you need me
Maintenant tu pleures, maintenant tu as besoin de moi
Now that perfume's not cheap
Maintenant que le parfum n'est pas bon marché
But I told you
Mais je t'ai dit

If you wanted to be my only one
Si tu as cherché à être mon unique et seul
If you wanted to see this happen, Maybe you, you should've tried harder
Si tu as cherché que cela se produise, toi peut-être, tu devrais essayer plus difficile
If you thought i would leap into your arms, everytime i would see your face
Si tu pensais que je pourrais sauter dans tes bras chaque fois que je verrais ton visage
Then maybe you, you should've tried harder
Alors toi peut-être, tu devrais avoir essayé plus difficile

Go on, prove it. I'd love to see you try. Convince me that you gave me the world
Allez, prouve-le, je serais ravi de te voir essayer de me convaincre que tu m'as donné le monde
I tried and tried but you never opened your eyes
J'ai essayé et essayé, mais tu n'as jamais ouvert tes yeux
You stand tall like you've won some kind of award
Tu as la tête haute comme tu as gagné une sorte de sentence
But really, i've never seen someone so short
Mais vraiment je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi petit
You'd look taller, if you gave me some more
Tu aurai paru grand, si tu me donnais un peu plus
But i told you
Mais je te l'ai dit

If you wanted to be my only one
Si tu as cherché à être mon unique et seul
If you wanted to see this happen, Maybe you, you should've tried harder
Si tu as cherché que cela se produise, toi peut-être, tu devrais essayer plus difficile
If you thought i would leap into your arms, everytime i would see your face
Si tu pensais que je pourrais sauter dans tes bras chaque fois que je verrais ton visage
Then maybe you, you should've tried harder
Alors toi peut-être, tu devrais avoir essayé plus difficile

Some think that they deserve more
Certains pensent qu'ils méritent plus
Give a little bit
Donne un peu

If you wanted to be my only one
Si tu as cherché à être mon unique et seul
If you wanted to see this happen, Maybe you, you should've tried harder
Si tu as cherché que cela se produise, toi peut-être, tu devrais essayer plus difficile
If you thought i would leap into your arms, everytime i would see your face
Si tu pensais que je pourrais sauter dans tes bras chaque fois que je verrais ton visage
Then maybe you, you should've tried harder
Alors toi peut-être, tu devrais avoir essayé plus difficile

 

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article
6 octobre 2012 6 06 /10 /octobre /2012 12:55

Where is my head

(Où est ma tête ?)

de Hey Monday



Today I told myself that I would control myself
Aujourd'hui je me suis dit que je me contrôle
But my heart and zipper seems to disagree
Mais mon coeur et la fermeture semblent en désaccord
Where is this coming from ?
D'où ça vient ?
Progressively sinking deep
Progressivement, ça s'enfonce profondément
Bet my old private school ain't proud of me
Je parie que mon ancienne école privée n'est pas fière de moi

You've got me spinning like a DJ
Tu m'a tournée comme un DJ
Don't care what they say
Je m'en fout de ce qu'ils disent
Every minute, every day
Chaque minute, chaque jour
I'm waiting for the moment
J'attends le moment
Don't know who this girl is
Je ne sais pas qui est cette fille
But she wants to make a mess
Mais elle veut foutre le désordre
Don't leave till you're finished
N'arrête pas tant que tu n'as pas fini
Now we're on to something golden
Maintenant nous sommes sur quelque chose en or
Where is my head ?
Où est ma tête ?
Where is my head ?
Où est ma tête ?
I want it
Je veux ça
Where is my head ?
Où est ma tête ?
Where is my head ?
Où est ma tête ?

It seems I lost my mind back when we first met
Il semble que j'ai perdu l'esprit au moment où nous nous sommes rencontrés
Right at that second, everything had changed
A cette seconde, tout a changé
I might be modest on the outside, looking in
Je pourrais être modeste à l'extérieur, en regardant
But your mouth and body's got the best of me
Mais ta bouche et ton corps ont obtenu le meilleur de moi

You've got me spinning like a DJ
Tu m'a tournée comme un DJ
Don't care what they say
Je m'en fout de ce qu'ils disent
Every minute, every day
Chaque minute, chaque jour
I'm waiting for the moment
J'attends le moment
Don't know who this girl is
Je ne sais pas qui est cette fille
But she wants to make a mess
Mais elle veut foutre le désordre
Don't leave till you're finished
N'arrête pas tant que tu n'as pas fini
Now we're on to something golden
Maintenant nous sommes sur quelque chose en or
Where is my head ?
Où est ma tête ?
Where is my head ?
Où est ma tête ?
I want it
Je veux ça
Where is my head ?
Où est ma tête ?
Where is my head ?
Où est ma tête ?

This is just crazy
C'est tout simplement fou
It's so unlike me
C'est si différent de moi
Obsessing over you
Obsédée par toi
Is making me thirsty
Ça me donne soif

You've got me
Tu m'as eue

You've got me spinning like a DJ
Tu m'a tournée comme un DJ
Don't care what they say
Je m'en fout de ce qu'ils disent
Every minute, every day
Chaque minute, chaque jour
I'm waiting for the moment
J'attends le moment
Don't know who this girl is
Je ne sais pas qui est cette fille
But she wants to make a mess
Mais elle veut foutre le désordre
Don't leave till you're finished
N'arrête pas tant que tu n'as pas fini
Now we're on to something golden
Maintenant nous sommes sur quelque chose en or
Where is my head ?
Où est ma tête ?
Where is my head ?
Où est ma tête ?
I want it
Je veux ça
Where is my head ?
Où est ma tête ?
Where is my head ?
Où est ma tête ?

 

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article
21 septembre 2012 5 21 /09 /septembre /2012 20:18

Set off

de Hey monday



In the dark it's getting hard to breathe
Dans l'obscurité, il devient difficile de respirer
Suffocating, something's wrong
Suffocant, quelque chose ne va pas
I feel so incomplete
Je me sens si incomplète
They stop and stare
Ils s'arrêtent et regardent
And try to drag us down
Et essaient de nous faire glisser vers le bas
Light the fuse
Allume la mèche
Flip the switch
Appuie sur le commutateur
Baby, hold your ground
Bébé, garde ton terrain

You and me
Toi et moi
They wanna break us
Ils veulent nous briser
Let's shake it up
Laisse secouer
Cause they will never take us
Parce jamais ils ne nous prendrons

Set off all the fires
Déclenche le feu
Set off your alarms
Sois sur tes gardes
I don't care what they say
Je me moque de ce qu'ils disent
Cause they don't who we are
Parce qu'ils ne sont pas qui nous sommes

Set off all the fires
Déclenche le feu
Set off your alarms
Sois sur tes gardes
They can give us all they got
Ils peuvent nous donner tout ce qu'ils ont
You're all I want
Tu es tout ce que je veux

All their fears
Toutes leurs craintes
Watch 'em all come true
Regarde les toutes se réaliser
All their words
Tous leurs mots
Wrote ever and tell us what to do
Jamais écrit et dis nous ce qu'il faut faire

Hit and run
Frappe et court
There's nothing left to lose
Il n'y a rien à perdre
Break their hold, slip away
Brise leur emprise, part loin
Forever me and you
Pour toujours moi et toi

You and me
Toi et moi
They wanna break us
Ils veulent nous briser
Let's shake it up
Arrête de trembler
Cause they will never take us
Parce jamais ils ne nous prendrons

Set off all the fires
Déclenche le feu
Set off your alarms
Sois sur tes gardes
I don't care what they say
Je me moque de ce qu'ils disent
Cause they don't who we are
Parce qu'ils ne sont pas qui nous sommes

Set off all the fires
Déclenche le feu
Set off your alarms
Sois sur tes gardes
They can give us all they got
Ils peuvent nous donner tout ce qu'ils ont
You're all I want
Tu es tout ce que je veux

Let's blind their eyes
Laisse aveugles leurs yeux
And wave goodbye
Et vague au revoir
We start the fire
Nous commençons le feu

Set off all the fires
Déclenche le feu
Set off your alarms
Sois sur tes gardes
I don't care what they say
Je ne suis pas ce qu'ils disent
Cause they don't who we are
Parce qu'ils ne sont pas qui nous sommes

Set off all the fires
Déclenche le feu
Set off your alarms
Sois sur tes gardes
I don't care what they say
Je me moque de ce qu'ils disent
Cause they don't who we are
Parce qu'ils ne sont pas qui nous sommes

Set off all the fires
Déclenche le feu
Set off your alarms
Sois sur tes gardes
They can give us all they got
Ils peuvent nous donner tout ce qu'ils ont
You're all I want
Tu es tout ce que je veux

You're all I want
Tu es tout ce que je veux

 

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article
20 septembre 2012 4 20 /09 /septembre /2012 21:59

Run, don't walk

(Cours, ne marche pas)

de Hey Monday



I am restless, and I keep trembling
Je suis agitée, et je continue de trembler
Everyone watch me as I descend
Chacun me regarde comme je descend
Into a feeling that's overwhelming me
Dans un sentiment qui m'écrase
I finally stopped, stopped making sense
J'ai finalement arrêté, arrêté d'y donner un sens

I can't stop talking to myself
Je ne peux pas arrêté de me parler
I'm a desperate cry for help.
Je suis un cri désespéré pour aider

Run, don't walk
Cours, ne marche pas
The sky is falling through
Le ciel échoue
Don't talk tonight
Ne parle pas ce soir
I'm so confused
Je suis si confuse
I'm lost, I'm lost with you.
Je suis perdue, je suis perdue avec toi
I don't care where we are
Je me moque d'où tu es
Or where we're headed to
Ou où nous sommes dirigée
But I know I'm lost, I'm lost with you.
Mais je sais que je suis perdue, je suis perdue avec toi
With you.
Avec toi

Your mouth keeps moving
Tpn mois continue à bouger
But I've lost focus now
Mais nous sommes perdus au centre maintenant
Clock keeps ticking, time's running out
L'heure continue de cocher, le temps nous échappe
Where we're headed, there's no heading back
Où nous sommes dirigés, il n'y a aucun titre en arrière
Tripping ugly, I'm losing ground
L'horrible pas léger, je perd la raison

I can't stop talking to myself
Je ne peux pas arrêté de me parler
I'm a desperate cry for help.
Je suis un cri désespéré pour aider

Run, don't walk
Cours, ne marche pas
The sky is falling through
Le ciel échoue
Don't talk tonight
Ne parle pas ce soir
I'm so confused
Je suis si confuse
I'm lost, I'm lost with you.
Je suis perdue, je suis perdue avec toi
I don't care where we are
Je me moque d'où tu es
Or where we're headed to
Ou où nous sommes dirigée
But I know I'm lost, I'm lost with you.
Mais je sais que je suis perdue, je suis perdue avec toi
With you.
Avec toi

For the record
Pour le rapport
When I'm with you
Quand je suis avec toi
Things are looking better, for once
Les choses semblent meilleures, pour une fois
Everything is brighter, than the darkness
Tout est plus brillant que l'obscurité
Before you.
Avant toi

Run, don't walk
Cours, ne marche pas
The sky is falling through
Le ciel échoue
Don't talk tonight
Ne parle pas ce soir
I'm so confused
Je suis si confususe
I'm lost, I'm lost with you.
Je suis perdue, je suis perdue avec toi

Run, don't walk
Cours, ne marche pas
The sky is falling through
Le ciel échoue
Don't talk tonight
Ne parle pas ce soir
I'm so confused
Je suis si confuse
I'm lost, I'm lost with you.
Je suis perdue, je suis perdue avec toi
I don't care where we are
Je me moque d'où tu es
Or where we're headed to
Ou où nous sommes dirigée
But I know I'm lost, I'm lost with you.
Mais je sais que je suis perdue, je suis perdue avec toi

 

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article
19 septembre 2012 3 19 /09 /septembre /2012 13:54

Mr. Pushover

de Hey Monday



No action, just like a sponge
Pas d'action, juste comme une éponge
You take it till you've made the final plunge
Tu prends ça jusqu'à tu es rendu le plongeon final
So sad that you've lost your spine
Si triste que tu es devenu plus vulnérable
I hurt for you like this whole mess is mine
Je m'est blessé pour toi comme tout ce désordre est le mien

You are as good as dead now
Tu es aussi bon que mort maintenant
Dead end, you've got no way out
Cul-de-sac, tu n'as plus de sortie
Nobody's got the guts to tell you
Personne n'a le cran de te le dire
But I do
Mais je le fais
But I do
Mais je le fais

Poor, poor Mr. Pushover
Pauvre, pauvre Mr. Pushover
Never had a doubt
Jamais tu as eu un doute
Now you're going crazy
Mais tu es devenu fou
Back, back to the drawing board
Cherche à éviter, cherche à éviter la planche à dessin
Once again believing
De nouveau croire
They're onto me
Ils sont sur moi
The haters are hating
Les haineux détestent
The haters, they hate me
Les haineux, ils me détestent
Lovers are loving
Les amoureux aiment
But the lovers, they hate me too
Mais les amoureux, ils me détestent aussi

Some say that true love is blind
Certains disent que le grand amour est aveugle
They never said that you should lose your mind
Ils ne disent jamais que tu devrais perdre ton esprit
You are just that kind of guy
Tu es juste ce genre de type
Who cannot look the problem in the eye
Où ne pas pouvoir voir le problème dans ton oeil

You are as good as dead now
Tu es aussi bon que mort maintenant
Dead end, you've got no way out
Cul-de-sac, tu n'as plus de sortie
Nobody's got the guts to tell you
Personne n'a le cran de te le dire
But I do
Mais je le fais
But I do
Mais je le fais

Poor, poor Mr. Pushover
Pauvre, pauvre Mr. Pushover
Never had a doubt
Jamais tu as eu un doute
Now you're going crazy
Mais tu es devenu fou
Back, back to the drawing board
Cherche à éviter, cherche à éviter la planche à dessin
Once again believing
De nouveau croire
They're onto me
Ils sont sur moi
The haters are hating
Les haineux détestent
The haters, they hate me
Les haineux, ils me détestent
Lovers are loving
Les amoureux aiment
But the lovers, they hate me too
Mais les amoureux, ils me détestent aussi

You think differently
Tu penses différemment
So don't get lost inside the sea
Donc tu n'obtient pas perdu à l'intérieur de la mer
Don't forget yourself
Tu ne t'oublies pas
And I am begging
Et je prie
Don't you forget me
Tu ne m'oublies pas
Not me, yeah
Pas moi, ouai

Poor, poor Mr. Pushover
Pauvre, pauvre Mr. Pushover
Never had a doubt
Jamais tu as eu un doute
Now you're going crazy
Mais tu es devenu fou
Back, back to the drawing board
Cherche à éviter, cherche à éviter la planche à dessin
Once again believing
De nouveau croire
They're onto me
Ils sont sur moi
The haters are hating
Les haineux détestent
The haters, they hate me
Les haineux, ils me détestent
Lovers are loving
Les amoureux aiment
But the lovers, they hate me too
Mais les amoureux, ils me détestent aussi

 

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article
9 septembre 2012 7 09 /09 /septembre /2012 14:41

Josey

 

de Hey Monday

 

 

 

 

The drinks are flowing, just like the river
Les boissons coulent, comme une rivière
Then she keeps going
Alors elle continuer d'y aller
The whole night ends with a blur
La nuit entière finit avec une tache
She's got no limit
Elle n'a pas de limite
She thinks she's so tough
Elle pense qu'elle est forte
Can't walk a straight line
Elle ne peut pas marcher sur une ligne droite
At the end of the night she's rough
A la fin de la nuit elle est grossière (brute)
Her dress whispers reckless
Sa robe lui murmure 'insouciante'
That night starts now as she slips on her necklace
Cette nuit commence maintenant qu'elle enfile un collier

Josey, don't you worry
Josey, ne t'inquiète pas
It's just a phase you're going through
C'est juste une phase qu'il faut que tu traverse
Some day you'll know just what to do
Un jour tu sauras quoi faire
Josey, it's alright
Josey, c'est bien
Slap the hand that just keeps pouring
Giffle la main qui continue de verser
It doesn't matter, just do something
Ce n'est pas un problème, fais quelque chose

She's ready to roll, tonight is different
Elle est prête à rouler, ce soir c'est différent
She'll start it off slow to keep herself in check
Elle démarrera lentement pour se contrôler
Oh no, oh no : it's two for one
Oh non, oh non, c'est deux pour un ( ? )
She starts the show
Elle commence le show
And now from this moment on, she's done
Et à partir de ce moment là, elle est fichue
Her dress whispers reckless
Sa robe lui murmure 'insouciante'
That night starts now as she slips on her necklace
Cette nuit commence maintenant qu'elle enfile son collier

Josey, don't you worry
Josey, ne t'inquiète pas
It's just a phase you're going through
C'est juste une phase qu'il faut que tu traverse
Some day you'll know just what to do
Un jour tu sauras quoi faire
Josey, it's alright
Josey, c'est bien
Slap the hand that just keeps pouring
Giffle la main qui continue de verser
It doesn't matter, just do something
Ce n'est pas un problème, fais quelque chose

The party is tonight and she thinks they're playing her song
La fête est ce soir et elle pense qu'ils vont jouer leur chanson
The party is tonight and it's playing all night long
La fête est ce soir et ils jouent toute la muit

Josey, don't you worry
Josey, ne t'inquiète pas
It's just a phase you're going through
C'est juste une phase qu'il faut que tu traverse
Some day you'll know just what to do
Un jour tu sauras quoi faire
Josey, it's alright
Josey, c'est bien
Slap the hand that just keeps pouring
Giffle la main qui continue de verser
It doesn't matter, just do something
Ce n'est pas un problème, fais quelque chose

 

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article
5 septembre 2012 3 05 /09 /septembre /2012 08:25

I don't wanna dance

(Je ne veux pas dancer)

de Hey Monday



You, you hit with me a break
Tu, tu voulais prendre une pause avec moi
And now you're back for more
Et maintenant tu es de retour pour plus
Your song's the same
Ta chanson est la même
Leave me with all the blame
Laisse-moi avec tout le blâme
I don't have time for another game
Je n'ai pas le temps pour un autre jeu

I don't wanna dance
Je ne veux pas danser
So don't you ask me, babe
Alors ne me le demande pas, bébé
I don't wanna dance
Je ne veux pas danser
You blew your chance
Tu as raté ta chance
To rock my night away
Pour ma soirée de rock
I want some fun
Je veux avoir du plaisir
Boy, you're so not the one
Gars, tu n'es pas celui
I don't wanna dance
Je ne veux pas danser
So let it go
Alors vas-ten
You'll never take me home
Tu ne viendras Jamais me prendre chez moi
Take me home
Ramenez moi à la maison
Take me home
Ramenez moi à la maison

Talk to me without a sound
Parle-moi sans faire de bruit
'Cause you were such a tool
Parce que si tu était si utile
Who's sorry now ?
Qui est désoler maintenant
You, you're shaking on the floor
Tu, tu tremble sur le plancher
Watch me walking out the door
Regarde moi allez vers la porte

I don't wanna dance
Je ne veux pas danser
So don't you ask me, babe
Alors ne me le demande pas, bébé
I don't wanna dance
Je ne veux pas danser
You blew your chance
Tu as raté ta chance
To rock my night away
Pour ma soirée de rock
I want some fun
Je veux avoir du plaisir
Boy, you're so not the one
Gars tu n'es pas celui
I don't wanna dance
Je ne veux pas danser

So let it go
Alors vas-ten
You'll never take me home
Tu ne viendras jamais me prendre chez moi
Take me home
Ramenez moi à la maison
Take me home
Ramenez moi à la maison

Don't tell the DJ to hit rewind tonight
Ne dis pas au DJ de rembobinner un succès ce soir
There's no you and me
Il n'y a pas de toi et moi
Don't play that record
Ne Joue pas un record
Don't waste your time
Ne perds pas ton temps

You, you threw it all away
Tu, tu as tout jeté ailleurs

I don't wanna dance
Je ne veux pas danser
So don't you ask me, babe
Alors ne me le demande pas, bébé
I don't wanna dance
Je ne veux pas danser
You blew your chance
Tu as raté ta chance
To rock my night away
Pour ma soirée de rock
I want some fun
Je veux avoir du plaiser
Boy, you're so not the one
Gars, tu n'es pas celui
I don't wanna dance
Je ne veux pas danser
So let it go
Alors vas-ten
You'll never take me home
Tu ne viendras jamais me prendre chez moi
Take me home
Ramenner moi à la maison
Take me home
Ramener moi à la maison
Take me home
Ramenez moi à la maison
Take me home
Ramenez moi à la maison

 

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article
1 septembre 2012 6 01 /09 /septembre /2012 17:06

Hurricane streets

(Les rues d'ouragan)

de Hey Monday



The storm is rushing on me
La tempête se précipite sur moi
Here's the flood flash
Voici l'inondation d'éclairs
I feel so locked and loaded
Je me sens si fermée et chargée
Let me out, let me out
Libérez-moi, libérez-moi

Wake up in a wasteland
Réveillez-vous dans un terrain vague
Where the rees are crashing fast
Où les arbres s'écrasent vite
Make or break
Construire ou détruir
The road explodes
La route explose
Get out, get out of this town
Sortez, sortez de cette ville

Live faster, live stonger
Vivez plus vite, vivez plus fort
Let us speed up
Laissez nous accélérer
Or get blown over
Ou nous renverser
Time is wasting
Le temps est perdu
How much longer
Combien de temps encore
Before I get myself free
Avant que je sois libre
Of these hurricane streets
De ces rues d'ouragan ?

Headed for disaster
Dirigé vers le désastre
Way beyond the fear
Bien au-delà de la peur
In the rearview
Dans le rétroviseur
Watch it all just disappear
Regardez le juste disparaître
Disappear
Disparaître

I don't care where I'm headed
Je me fout d'où je suis dirigé
Anywere but here
N'importe où mais ici
Won't waste my life
Je ne veux pas gâcher ma vie
Can't waste another night
Je ne peux pas gâcher une autre nuit
In this town, this town
Dans cette ville, cette ville

Live faster, live stonger
Vivez plus vite, vivez plus fort
Let us speed up
Laissez nous accélérer
Or get blown over
Ou nous renverser
Time is wasting
Le temps est perdu
How much longer
Combien de temps encore
Before I get myself free
Avant que je sois libre
Of these hurricane...
De ces ouragans...

Leaves are blowing down the streets
Les feuilles soufflent en bas des rues
Wind crawling up our knees
Vent rampant dans nos genoux
Somebody get the keys
Quelqu'un a les clés
Rain is flowing from the sky
La pluie tombe du ciel
But no fear in our eyes
Mais aucune crainte dans nos yeux
We're ready to fly
Nous sommes prêts à voler

Live faster, live stonger
Vivez plus vite, vivez plus fort
Let us speed up
Laissez nous accélérer
Or get blown over
Ou nous renverser
Time is wasting
Le temps est perdu
How much longer
Combien de temps encore
Before I get myself free
Avant que je sois libre
Of these hurricane streets
De ces rues d'ouragan ?

Repost 0
Published by mybuterfly - dans Music ♫
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de mybuterfly
  • Le blog de mybuterfly
  • : Ohayo mina !!! Sur mon blog vous trouverez des informations sur la culture japonaise ainsi que leurs animes/drama/mangas !! Des dessins et des fiches de lecture seront publiés ^^ Etant une mordue des casse-têtes , je mettrai à votre disposition des énigmes.
  • Contact

Animaux domestiques

Pour les nourrir, il vous suffit de cliquer dessus !

Recherche

Catégories

Liens